Monday, September 12, 2005

"LE RHIN" PAR VICTOR HUGO.

Ces volumes reproduisent la meilleure des deux traductions réalisées en Angleterre -- et c'en est la première édition américaine. Le discours préliminaire sur les affaires européennes a été judicieusement laissé de côté.
Le style de ce "Voyage" est particulièrement français -- il n'est pas d'autre mot pour rendre l'idée. S'y trouvent à profusion du piquant, de la vivacité, de l'esprit, de l'humour, de la malice, de la nouveauté -- le tout servi et comme "tempéré" par une délicieuse simplicité.
Ce n'est cependant pas pour ses qualités de touriste ou d'auteur d'esquisses que Victor Hugo est le plus remarquable: ses essais dans le genre sont à peine meilleurs que ceux de cinquante autres Français. Mais pour construire de courtes fictions, il n'a pas d'égal parmi ses compatriotes, et il surpasse de beaucoup -- pensons-nous -- Eugène Sue.
Sa "Notre-Dame de Paris" est l'oeuvre d'un éminent génie contrôlé par un art irréprochable.


(Brève notice critique du "Rhin" de Victor Hugo -- Novembre 1845.
Non repris dans l'édition posthume de 1850.)